远医生的英文课堂教你用英文准确的

在澳洲的小伙伴会不会有些担心用英语跟医生交流无法准确表达自己的病情?在接下来的几期我将为大家普及怎样用英文来描述自己身体的不舒服。

首先,让我们从身体最多感受到的‘疼痛’开始吧,疼痛是很多疾病的共同症状,准确的描述疼痛特别有助于医生为病情做出正确的诊断。

英文里形容疼痛有不少的词汇,比如pain,ache,sore,hurt,tender,sting,cramp等等,其中泛指疼痛是前三个,就是pain,acheandsore,这三个词意思大致相同,并且在多数情况下可以互换。比如,头痛可以说headache,或者paininthehead又或者sorehead;胃痛是stomachache,paininthestomach,或sorestomach;脖子疼可以说neckpain,painintheneck,soreneck,neckache;膝盖疼是kneepain,soreknee或achingknee。但偶尔也有例外,比如,嗓子疼是sorethroat或paininthethroat,一般不用achingthroat或throatache来表达,当然,就算这么讲,也不影响理解。

从以上这些例子可以看出,准确表述疼痛的部位有时更重要,这里给大家一个我们常用的身体的各个部位对应的英文名的图解来帮助大家进一步了解。

那么,多数时候疼痛是集中在一个部位,但有的时候疼痛会传递到另一个部位。

比如常见的是腰背疼痛(lowerbackpain)时,疼痛会向下传递到臀部(buttocks)和腿部。这种传递叫做radiating,可以说thepainradiatesdowntheleftleg,当然也可以简单地说thepaingoesdowntheleftleg,或更细一些地说thepainshootsdowntheleftleg,likeanelectricityflow。

另一个典型例子是肾结石(kidneystone)的疼痛部位,从后腰传递到腹股沟,英文叫lointogroinpain,可以说thepaingoesfrommymidbackdowntomyleftgroinregion,当然如果是当面会诊,完全可以指着疼痛部位说thepaingoes(radiates)fromheretohere。

有的疼痛会随着病情变化而转移,这是很重要的信息。

比如急性阑尾炎(acuteappendicitis),从一开始的疼痛集中在肚脐周围,到之后转移到右下腹,可以说thepainwasaroundmybellybutton(middleareaofmytummy)thismorning,butitseemedtohavemovedtomyrightlowertummy(abdomen)thisevening.

再如一种很少见但很致命的疾病叫主动脉剥离(aorticdissection),疼痛有时会从胸腔转移到腹腔,thepainstartedinmychest,butithasmoveddowntomystomacharea(upperabdomen)。

了解了疼痛的部位,接下来就让我们来了解一下如何形容疼痛的特征吧。准确描述疼痛的特征非常有助于判断病因。

最常见的一种疼痛叫做dullache或dullpain。‘Dull’这个词翻译成中文是‘平淡,枯燥,钝’,用来形容疼痛的时候,就像身体被钝物击中的那种疼,google翻译为‘隐隐作痛’,一般是一个区域,疼痛没有什么变化。也有人把这种疼痛叫做boringpain,有的人会形容likeabruise(像撞出淤青一般的疼痛),或likeaconstantpressure(一直的压痛)。我们从小摔倒,撞伤时都感受过这种疼痛。身体的软组织疼痛(softtissuepain)多数是这种感觉。

与dullpain相对应的是sharppain,就是刺痛,也可以说是knife-stabbingsharppain,razorbladesharppain或是stingingsensation。Sharppain相对dullpain是更小的一个区域,甚至是一个点,可以明确的用手指指出的部位。这种刺痛的来源是富含神经末梢的组织,比如皮肤表面,在被针扎到那一瞬间的尖锐的疼痛。而在身体内部也有富含神经末梢的组织,比如胸膜或腹膜。假使这种刺痛发生在胸腹内部,则代表了胸膜或腹膜受到了某些刺激。

比如一种常见的疾病叫胸膜炎(pleurisy),每次深呼吸就会觉得胸腔的某一个部位刺痛,用英文形容就是IhavebeengettingasharpstabbingpaininthisspoteverytimeItakeadeepbreath.NowIcan’tbreatheproperlybecauseofthepain。相对于胸腹膜,人体器官内部反而没有多少神经末梢,因而不会产生这种刺痛。

与dullpain的不变化和sharppain的尖锐感又有不同的一种疼痛叫做throbbingpain,是形容跟着脉搏(pulse)跳动的疼痛感,似乎脉搏是一把铁锤在每一次跳动时敲击一下。所以也有人把它叫做poundingpain,或者pulsatingpain。有过偏头痛(migraine)的同学知道这种疼痛的感受,因为这种throbbingheadache是偏头痛的典型症状,而且倾向于在头部一侧发作。

与快速跳动的throbbingpain对应的是缓慢但有规律变化的colickypain,就是绞痛,多发生在腹部,也有人把它形容为crampingpain,abdominalcramp,或squeezingpain。这种疼痛的特征是随着时间渐强然后渐弱直至消失,但过一会又重新出现,就像一个个波浪。常常被形容成thepain


转载请注明:http://www.duoziz.com/mlyy/5471.html

  • 上一篇文章:
  •   
  • 下一篇文章: 没有了